Auf Deutsch

Ik heb een Duitse klant. Die klant stuurt mij een kerstgroet ik wilde die even beantwoorden met een mooie Duitse tekst. Nu spreek ik wel Duits maar ben van mening dat een kerstgroet foutloos geschreven moet worden. En dus riep ik de hulp in van een vriend die zich al jaren tussen de Duitsers begeeft met de vraag of hij de volgende tekst even kon vertalen:

Beste Petra,

Ik wens jou een prettige kerst en een gezond en autosportief 2009. Ik kijk uit naar de samenwerking het komende Formule 1 seizoen er van uit gaande dat we onze doelstellingen zullen realiseren.

Met vriendelijke groet,
Frits van Eldik

De vertaalde tekst die ik terug kreeg:

Liebe Petra

Ich will dich die ganze Nacht durchficken und dir jede Ecke des Raumes
zeigen. Natürlich will ich dabei jede deiner Körperöffnungen vollspritzen
bis du kapitulierst.

Dein Fritschen :)

Heb het idee dat mijn vriend geen vriend meer is of nog beroerder Duits schrijft als ikzelf. Of hij kent Petra beter dan ik vermoede…

Geef een reactie